文字『入力』な時は日本語出てくるのに、『会話』になると突然不自由になるの助けてwwwww😂
— 歪んだあんこ(びちょびちょのはんぺんを愛でる会副会長) (@D_HANPEN_ANKO_M) January 28, 2020
※救いようが無いのは、だからと言って英語ペラペラではない出川イングリッシュな件
ありえへんのやつで英語ペラペラ話してるんだけど出川イングリッシュすぎてゲラってる
— みさきち(・8・) (@nyamoooo1) January 28, 2020
英語も中国語もペラペラですか?と質問されると僕は決まって「ネイティブではないからそこまで話せません」と答えます。しかし、日本人なのだから堂々とジャパニーズイングリッシュ、ジャパニーズマンダリン(※)で良いのではないかと思うことがあります。
— oomingmak_SH⇄TYO (@OomingmakB) January 21, 2020
※マンダリンは拼音に要注意ですよね。